Etbien je peux vous dire qu'aprĂšs 6 ans (dont 2 premiĂ©re annĂ©e) le rĂȘve s'est assombri par quelques nuages qui le rendent plus rĂ©aaliste. Parce que pour tout vous dire avant de devenir le docteur mamour aux dents blanches colgate, avec une blouse encore plus blanche, rasĂ© de prĂšs, jouant au golf tous les week end et partant en vacances 3 fois par an minimum, il Jevous adresse mes meilleurs voeux pour cette nouvelle annĂ©e 2008. Je reviens d'un sĂ©jour en _____ [PrĂ©cisez l'endroit oĂč vous Ă©tiez] oĂč j'ai largement profitĂ© des retrouvailles avec _____ [Indiquez le prĂ©nom de la personne chez qui vous Ă©tiez invitĂ©] et sa famille. _____, qui m'a " Ă  la bonne " et a versĂ© de grosses larmes aprĂšs mon dĂ©part . . . cest une des difficultĂ©s du cahier : il faut estimer sa longueur. Non, si tu tiens bon sur l’annĂ©e, en histoire il faut compter une double-page par leçon (pour un cahier petit format). Donc 50 pages pour 25 leçons. Je prends donc un cahier d’Histoire de 60p. C’est ma collĂšgue qui fait gĂ©o, mais elle a souvent un peu plus de Parces quelques mots simples. je te souhaite une bonne continuation. Que le nouveau chemin que tu empruntes. soit jalonnĂ© de petits bonheurs et d’affection. Que ton avenir te mĂšne Ă  la rĂ©ussite personnelle. Que les jours Ă  venir soit faits de belles surprises! Je te souhaite tous les bonheurs du monde. 5Souhaiter du bien en vĂ©ritĂ©. Formuler des vƓux ne revient Ă  pas laisser croire que l’annĂ©e sera Ă©pargnĂ©e de toute souffrance, de toute difficultĂ©. Seulement pouvons-nous MatthieuDesroches. Atteindre ses objectifs. CET ARTICLE A ÉTÉ RÉDIGÉ PAR HENRI MISSOLA. Chaque dĂ©but d’annĂ©e est une pĂ©riode propice pour prendre de nouveaux engagements. On a l’opportunitĂ© de corriger ce qui a Ă©tĂ© mal fait l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente, d’identifier de bonnes habitudes Ă  mettre en place dans sa vie, d Enprenant la place du lycĂ©en vous verrez le cĂŽtĂ© insolent de cette « bonne annĂ©e » RĂ©pondre. RĂ©my dit : 06 janvier 2015 Ă  11:15 Oui, c’est bien ce que je dis. Pour que ce soit drĂŽle Clqs. L’expression Bonnes vacances » est sans nul doute la plus apprĂ©ciĂ©e des salariĂ©s, mais Ă©galement des chefs d’entreprise. Elle marque le dĂ©but d’une coupure, plus prĂ©cisĂ©ment d’une pĂ©riode durant laquelle la relaxation et la dĂ©tente prennent le dessus sur le stress et l’anxiĂ©tĂ© gĂ©nĂ©rĂ©s par le travail. Toutefois, bien qu’elle soit trĂšs apprĂ©ciĂ©e et trĂšs utilisĂ©e, notamment durant les pĂ©riodes estivales, force est de constater que cette expression est souvent mal Ă©crite. Pour Ă©viter les fautes d’orthographe et souhaiter correctement Bonnes vacances » Ă  vos collĂšgues ou vos collaborateurs, voici les rĂšgles Ă  appliquer et quelques conseils Ă  mettre en pratique. Le français une langue riche et complexe Bonnes vacances » pourquoi utiliser le pluriel ?Comment Ă©viter les fautes d’orthographe ?Faire appel Ă  un dictionnaireSuivre une formation de français Bonnes vacances » les traductions Bonnes vacances » en diffĂ©rentes languesTraduction de quelques phrases comportant Bonnes vacances » en anglaisComment passer de vraies bonnes vacances ?Choisissez une destination ensoleillĂ©eRĂ©duire les tĂąches liĂ©es Ă  l’organisation des vacancesRĂ©duire les dĂ©pensesSuivre des cours de langueAnticiper la fin des vacancesC’est le moment de rĂ©server vos vacances avant qu’on vous dise bonnes vacances » ! Le français une langue riche et complexe Le français est une langue particuliĂšrement complexe et il est extrĂȘmement aisĂ© de faire des fautes d’orthographe sur des expressions simples et trĂšs usitĂ©es telles que Bonnes vacances ». De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les problĂšmes d’orthographe au niveau de cette expression sont dus Ă  une mauvaise comprĂ©hension des rĂšgles de français qui doivent ĂȘtre appliquĂ©es et non Ă  de la nĂ©gligence. NĂ©anmoins, il faut avouer que les fautes, bien qu’elles paraissent anodines, peuvent ĂȘtre trĂšs mal perçues par vos collĂšgues ou vos collaborateurs et changer totalement le sens d’une phrase. Pour Ă©crire l’expression Bonnes vacances », certains optent pour l’orthographe Bonne vacances » tandis que d’autres utilisent Bonne vacance » pour souhaiter une excellente pĂ©riode de repos Ă  leurs pairs ou Ă  leurs supĂ©rieurs. Si, aux premiers abords, Bonne vacances » et Bonne vacance » semblent ĂȘtre corrects, il n’en est rien. La bonne orthographe est tout simplement Bonnes vacances ». Bonnes vacances » pourquoi utiliser le pluriel ? Tout d’abord, il faut savoir que Bonne vacances » comprend une faute de grammaire, dans la mesure oĂč bonne » devrait s’accorder avec vacances ». Par ailleurs, vous ne pouvez pas utiliser l’expression Bonne vacance » pour souhaiter une excellente pĂ©riode de congĂ© Ă  votre collĂšgue ou votre collaborateur. En effet, en français, le mot vacance signifie un poste libre et Ă  pourvoir. Il a Ă©tĂ© créé au XIIIe siĂšcle et vient du latin Vacare » qui dĂ©signe quelque chose de vide ou d’inoccupĂ©. Durant ses dĂ©buts, le mot français vacance » Ă©tait utilisĂ© pour parler de l’absence d’un souverain. Il a Ă©galement Ă©tĂ© utilisĂ© par l’Église pour dĂ©signer une pĂ©riode durant laquelle il Ă©tait nĂ©cessaire de procĂ©der Ă  l’élection d’un nouveau roi pour succĂ©der au trĂŽne. Si vous optez donc pour l’expression Bonne vacance » dans un mail ou dans une lettre adressĂ©e Ă  un de vos collĂšgues ou de vos collaborateurs, vous faites donc rĂ©fĂ©rence Ă  un poste vacant Ă  pourvoir et non Ă  des congĂ©s payĂ©s, placĂ©s sous le signe de la dĂ©tente et de la relaxation. Pour souhaiter Ă  une personne de merveilleux jours de congĂ© correctement, la rĂšgle impose l’usage du pluriel pour le mot vacances » et l’accord de l’adjectif bonnes ». À titre d’information, en français, le mot vacances » Ă©tait utilisĂ© au XXe siĂšcle pour dĂ©signer la suspension temporaire des activitĂ©s des magistrats et des tribunaux. Plus tard, ce mot a progressivement Ă©tĂ© utilisĂ© pour parler d’une pĂ©riode oĂč les salariĂ©s, les chefs d’entreprise, les dirigeants et les Ă©tudiants remplacent leurs jours de travail par des jours de dĂ©tente en famille. En d’autres termes, ce mot français fait tout simplement rĂ©fĂ©rence Ă  une pĂ©riode de congĂ©. Comment Ă©viter les fautes d’orthographe ? Vous l’aurez compris, Bonnes vacances » est une expression qui paraĂźt simple aux premiers abords, mais dont l’orthographe nĂ©cessite le respect de quelques rĂšgles pour le moins subtiles. Pour garantir l’absence de faute dans la construction d’une phrase comprenant des mots ou des expressions comme celle-ci, voici quelques conseils. Faire appel Ă  un dictionnaire Pour Ă©viter les fautes d’orthographe ou de grammaire, la solution idĂ©ale est de faire appel systĂ©matiquement Ă  un dictionnaire français, dĂšs que vous rencontrez des difficultĂ©s. Selon vos prĂ©fĂ©rences et les possibilitĂ©s qui s’offrent Ă  vous, vous pouvez opter pour un dictionnaire physique » ou un dictionnaire numĂ©rique dĂ©diĂ© Ă  la langue française. Un dictionnaire physique » est accessible Ă  tout moment, sans ordinateur ni connexion internet. Toutefois, pour trouver des mots et vous informer sur les rĂšgles d’orthographe relatives Ă  ces derniers dans ce type de livre, il vous faudra parcourir un certain nombre de pages. Par ailleurs, un dictionnaire physique » ne bĂ©nĂ©ficie d’aucune mise Ă  jour. Dans le cas oĂč vous souhaitez vous informer continuellement sur les nouveaux mots et expressions utilisĂ©s dans la langue française, vous devez investir rĂ©guliĂšrement dans les Ă©ditions les plus rĂ©centes, ce qui peut augmenter significativement vos dĂ©penses. Contrairement au dictionnaire physique », l’accĂšs Ă  un dictionnaire numĂ©rique nĂ©cessite gĂ©nĂ©ralement un ordinateur, un appareil mobile smartphone ou tablette et, dans certains cas, une connexion internet. Le principal avantage de ce type de logiciel rĂ©side dans sa praticitĂ©. Dans la majoritĂ© des cas, un dictionnaire numĂ©rique vous permet d’accĂ©der en quelques clics Ă  des mots ou des expressions grĂące Ă  une barre de recherche. D’autre part, ce type de programme peut ĂȘtre aisĂ©ment mis Ă  jour et certaines MAJ sont proposĂ©es gratuitement. Outre les dictionnaires Ă  tĂ©lĂ©charger ou vendus sur des supports tels que des CD ou des DVD, internet met Ă  votre disposition de nombreux sites proposant des informations plus ou moins complĂštes sur les mots et les expressions de la langue française orthographe, rĂšgles de grammaire, exemples de phrase, etc.. Ces sites constituent des alternatives plus Ă©conomiques aux dictionnaires physiques », tĂ©lĂ©chargeables ou livrĂ©s dans des CD, dans la mesure oĂč leurs prestations sont entiĂšrement ou partiellement gratuites. Pour information, dans l’optique de garantir la qualitĂ© des informations sur les mots et les expressions orthographe, grammaire, etc., nous vous recommandons d’opter pour un dictionnaire français proposĂ© par des Ă©diteurs de renom tels que Larousse ou Robert. Suivre une formation de français Comme nous l’avons dit prĂ©cĂ©demment, le français est une langue complexe. Si consulter un dictionnaire vous permet de construire correctement une phrase souhaitant de bonnes vacances Ă  un de vos collĂšgues ou Ă  un collaborateur, sachez qu’il est extrĂȘmement ardu, voire impossible, de parfaire votre orthographe et d’amĂ©liorer votre maĂźtrise de la langue française en vous basant essentiellement sur ce type de livre. Pour renforcer vos connaissances, nous vous recommandons de vous inscrire Ă  des cours de français. Hormis l’orthographe, vous pouvez amĂ©liorer votre maĂźtrise des rĂšgles grammaticales et surmonter les difficultĂ©s auxquelles vous ĂȘtes confrontĂ© dans l’utilisation de mots et d’expressions tels que bonnes vacances », vacance de poste », etc. Dans le but de vous concentrer essentiellement sur vos cours, vous pouvez choisir une formation dispensĂ©e durant vos vacances. Toutefois, si vous dĂ©sirez vous adonner essentiellement Ă  des activitĂ©s dĂ©diĂ©es Ă  la dĂ©tente et Ă  la relaxation durant vos jours de congĂ©, vous pouvez toujours opter pour un programme d’apprentissage de français se dĂ©roulant en dehors de vos heures de travail. Quel que soit votre choix, nous vous recommandons d’évaluer minutieusement la qualitĂ© d’une formation en langue française avant de vous lancer dans une inscription. Pour ce faire, vous devez vous pencher sur un certain nombre de critĂšres le niveau de qualification des formateurs, la notoriĂ©tĂ© de l’établissement, les avis des anciens stagiaires, etc. Bonnes vacances » les traductions En vous aidant d’un dictionnaire et en suivant des cours de français, vous pouvez amĂ©liorer votre maĂźtrise de cette langue orthographe, rĂšgles grammaticales, syntaxe, etc. et concevoir correctement chaque phrase adressĂ©e Ă  vos collĂšgues ou Ă  vos collaborateurs. Toutefois, sachez que dans le cadre de votre activitĂ©, il se pourrait que vous soyez amenĂ© Ă  parler et Ă  Ă©crire en plusieurs langues. Dans le cas oĂč votre entreprise dispose d’une succursale dans un pays non francophone et si un collaborateur s’apprĂȘte Ă  partir en congĂ©, le souhaiter bonnes vacances en français serait tout simplement inadaptĂ©. D’autre part, si votre Ă©quipe est composĂ©e de salariĂ©s originaires de pays non francophones, les souhaiter de bonnes vacances avec leur langue natale pourrait ĂȘtre bĂ©nĂ©fique pour votre entreprise. En effet, en adressant une traduction portugaise correcte de la phrase Je vous souhaite de bonnes vacances » Ă  un collaborateur originaire du pays des ƒillets, vous pouvez, dans une certaine mesure, amĂ©liorer sa motivation et augmenter les chances de fidĂ©lisation. Certes, traduire une simple phrase est une opĂ©ration particuliĂšrement aisĂ©e Ă  rĂ©aliser, mais cela reste un geste qui peut avoir des impacts positifs sur l’émotion du destinataire. Bonnes vacances » en diffĂ©rentes langues Pour vous aider Ă  mieux formuler vos souhaits Ă  des collaborateurs ou des collĂšgues non francophones, voici quelques traductions de Bonnes vacances » Anglais Good Holidays ou Happy holidays Espagnol Buenas vacaciones Portugais Bom feriado Italien Buono vacanze Japonais Suteki na kyĂ»ka o Allemand Guter urlaub NĂ©erlandais Goede vakantie Hongrois JĂł nyaralĂĄst vacances d’étĂ© et Kellemes vakĂĄciĂłt vacances scolaires Polonais Wesolych wakacji Turc Iyi tatiller Traduction de quelques phrases comportant Bonnes vacances » en anglais Si vous ne dĂ©sirez pas formuler vos souhaits avec la langue natale de votre collĂšgue ou de votre collaborateur, sachez que vous pouvez opter pour l’anglais dans certains cas. La langue de Shakespeare est parlĂ©e de maniĂšre courante dans divers pays et peut ĂȘtre une excellente alternative si vous ne pouvez pas ou ne souhaitez pas vous exprimer avec d’autres langues peu connues en France japonais, maltais, etc. Voici quelques phrases comportant Bonnes vacances » en anglais Je vous souhaite Ă  tous de bonnes vacances » = I hope you all have a good break » ou I wish you all a good holiday » Je vous souhaite de passer de bonnes vacances et de vivre de nouvelles expĂ©riences enrichissantes » = I wish you good holidays, new experiences and meaningful leisure time » Comment passer de vraies bonnes vacances ? Chaque annĂ©e, on souhaite et on nous souhaite, au moins une fois, de passer de bonnes vacances. Toutefois, il faut avouer que certains d’entre nous Ă©prouvent de grandes difficultĂ©s Ă  profiter pleinement de leurs jours de repos. En effet, contrairement aux idĂ©es reçues, passer de bonnes vacances n’est pas toujours une mince affaire. Un problĂšme d’organisation ou un mauvais choix au niveau de la destination peut avoir des impacts nĂ©gatifs sur notre expĂ©rience et nous empĂȘcher d’évacuer efficacement le stress accumulĂ© durant nos journĂ©es de travail. Pour vous aider Ă  passer de trĂšs bonnes vacances et de vivre des expĂ©riences rĂ©ellement enrichissantes durant vos jours de repos, nous vous proposons quelques conseils Ă  mettre en Ɠuvre. Choisissez une destination ensoleillĂ©e Pour Ă©vacuer rapidement le stress entraĂźnĂ© par les longues journĂ©es de travail, nous vous recommandons de choisir une destination ensoleillĂ©e. Selon, Nicolas GuĂ©guen, un enseignant chercheur Ă  l’UniversitĂ© de Bretagne, une excellente exposition au soleil peut ĂȘtre bĂ©nĂ©fique pour notre humeur. D’aprĂšs ses recherches, la lumiĂšre du soleil augmente la sĂ©crĂ©tion de la sĂ©rotonine, l’hormone du bonheur, par notre organisme. Outre la sĂ©rotonine, Nicolas GuĂ©guen affirme qu’une bonne exposition au soleil nous permet de mieux rĂ©guler la mĂ©latonine, l’hormone du sommeil. Dans le cas oĂč vous subissez des troubles du sommeil insomnies, etc. en raison du stress accumulĂ© lors de vos journĂ©es de travail, une destination ensoleillĂ©e pourrait ĂȘtre une excellente solution Ă  vos problĂšmes. RĂ©duire les tĂąches liĂ©es Ă  l’organisation des vacances Mis Ă  part le choix de la destination, nous vous conseillons de limiter significativement les tĂąches relatives Ă  l’organisation de votre voyage pour passer de vraies bonnes vacances. Sachez que les jours de congĂ© sont faits pour vous dĂ©tendre et non pour que vous accumuliez davantage de stress. En prenant en charge l’intĂ©gralitĂ© de l’organisation de votre sĂ©jour, vous vous soumettez Ă  une charge de travail plus ou moins importante et vous risquez d’augmenter votre anxiĂ©tĂ©. Pour vous dĂ©gager partiellement ou intĂ©gralement des dĂ©marches techniques et administratives liĂ©es Ă  l’organisation de vos vacances, optez pour un voyage organisĂ©. RĂ©duire les dĂ©penses À l’instar de l’organisation, les dĂ©penses constituent une source d’anxiĂ©tĂ© Ă  ne pas nĂ©gliger. Bien que les vacances, notamment celles passĂ©es en dehors des frontiĂšres de la France et de l’Europe, aient un coĂ»t relativement important, il serait particuliĂšrement dĂ©savantageux et extrĂȘmement stressant de devoir mobiliser l’ensemble de vos Ă©conomies pour un voyage de quelques jours ou de quelques semaines. Pour rĂ©duire vos dĂ©penses, diffĂ©rentes solutions s’offrent Ă  vous guetter les promos de vacances, cibler la basse saison, etc. La basse saison correspond Ă  une pĂ©riode oĂč les rĂ©servations des vols vers une destination diminuent fortement. De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les tarifs pratiquĂ©s par les agences de voyage et les compagnies aĂ©riennes durant cette pĂ©riode sont nettement plus abordables que ceux de la haute saison. Si votre congĂ© se dĂ©roule durant la haute saison, nous vous conseillons de rester Ă  l’affĂ»t des promotions proposĂ©es par les agences ou les compagnies aĂ©riennes pour rĂ©duire vos dĂ©penses. Les compagnies proposent rĂ©guliĂšrement des offres promotionnelles, quelle que soit la pĂ©riode. Dans de nombreux cas, elles baissent leurs tarifs durant la nuit en raison de la diminution du nombre de rĂ©servations. À titre d’information, vous pouvez Ă©galement procĂ©der Ă  l’acquisition de votre billet quelques semaines ou quelques mois avant votre dĂ©part, en fonction des possibilitĂ©s qui s’offrent Ă  vous. Cette technique vous permet de bĂ©nĂ©ficier d’un rabais intĂ©ressant, dans la mesure oĂč les rĂ©servations pour le vol que vous souhaitez cibler sont encore rares. Suivre des cours de langue La communication joue un rĂŽle important dans la rĂ©ussite de votre sĂ©jour. En effet, si vous projetez de passer vos vacances dans un pays non francophone et si vous n’avez aucune connaissance de la langue utilisĂ©e par les locaux, vous Ă©prouverez de grandes difficultĂ©s Ă  Ă©changer avec ces derniers, ce qui pourrait avoir un impact nĂ©gatif sur la qualitĂ© de votre expĂ©rience. Pour des vacances rĂ©ussies, nous vous conseillons de dĂ©terminer Ă  l’avance votre destination et de suivre des cours de langue. Si nous reprenons le cas de Malte, la langue officielle est le maltais, mais la population parle Ă©galement l’anglais. En optant pour une formation en langue anglaise, de nombreuses possibilitĂ©s s’offrent donc Ă  vous faire de nouvelles rencontres, s’informer sur la culture locale auprĂšs des Maltais, se renseigner facilement sur les sites touristiques, etc. Anticiper la fin des vacances La fin des vacances est un moment qui peut devenir extrĂȘmement stressant. Elle est toujours synonyme de retour au travail, Ă  la routine quotidienne et peut entraĂźner divers problĂšmes de santĂ© insomnie, somnolence, accĂ©lĂ©ration anormale du rythme cardiaque, douleurs musculaires, grosse fatigue, etc. Dans le but d’éviter la dĂ©prime et ses consĂ©quences sur votre santĂ©, nous vous conseillons de prĂ©voir quelques jours de repos dans votre foyer, aprĂšs les vacances au soleil et avant le retour au travail et Ă  votre routine. D’aprĂšs Humbelia Robies Ortega, une psychologue et chercheuse, un temps de rĂ©adaptation Ă  votre environnement habituel est indispensable pour prĂ©venir le stress, la dĂ©prime et l’anxiĂ©tĂ©, aprĂšs les vacances. Dans le cas oĂč vous avez pris deux semaines de congĂ©, vous pouvez opter par exemple pour une semaine de vacances au soleil et une semaine de rĂ©adaptation chez vous. C’est le moment de rĂ©server vos vacances avant qu’on vous dise bonnes vacances » ! Ne perdez pas une seule minute, que vous ayez l’occasion de lire cet article avant la saison estivale ou les vacances d’hiver, il faut toujours bien rĂ©server ses vacances Ă  l’avance. En effet, il n’y a rien de pire que des collĂšgues qui pourraient vous souhaiter de passer de bonnes vacances quand vous savez exactement que vous n’avez pas prĂ©vu de partir
 Si vous vous trouvez dans ce cas bien prĂ©cis, alors les quelques lignes qui suivent devraient vraiment vous intĂ©resser. En effet, il vous suffit tout simplement de vous rendre sur le site web et de procĂ©der Ă  une simple recherche. En effet, que vous soyez Ă  la recherche d’une location de vacances comme des maisons, des appartements, des villas, ou encore bien d’autres possibilitĂ©s, il ne tient qu’à vous d’en profiter ! Ce site web a notamment rĂ©ussi Ă  se dĂ©marquer de toute la masse en proposant des vacances Ă  des prix tous plus dingues les uns que les autres avec des offres trĂšs limitĂ©es dans le temps, et que l’on ne retrouve pas ailleurs, autant dire qu’il n’y en aura pas pour tout le monde. Plusieurs Ă©lus ont souhaitĂ© une bonne annĂ©e sur Facebook. Un moyen de toucher la population. 07h52GenĂšve, le samedi 31 dĂ©cembre 2016. FĂȘte du rĂ©veillon sur le quai du GuiraudLes rĂ©seaux sociaux sont devenus une plateforme incontournable pour souhaiter ses vƓux. Et les Ă©lus n'y Ă©chappent pas. De la phrase laconique Ă  la vidĂ©o endiablĂ©e, chacun peut se positionner», que ce soit sur les Ă©vĂ©nements de l'annĂ©e Ă©coulĂ©e ou Ă  venir, explique Olivier Kennedy, expert en communication de l'agence Enigma. Un petit exercice d'analyse permet de montrer les spĂ©cificitĂ©s suisses de la communication politique et les Ă©carts selon les sensibilitĂ©s». Ainsi, une photo d'un Ă©lu verre Ă  la main est naturelle en Suisse alors qu'elle ferait scandale aux Etats-Unis ou en France lire ci-contre.D'autre part, Olivier Kennedy rappelle que les Ă©lus suisses ne sont pour la plupart pas des professionnels de la politique». Ainsi parmi les trois exemples sĂ©lectionnĂ©s pour l'analyse, seul Serge Dal Busco est entourĂ© par une vĂ©ritable Ă©quipe de communicants». Pour l'expert, ceci permet aux Ă©lus d'ĂȘtre plus naturels», moins apprĂ©hender l'image d'un Ă©lu sur Internet, il est primordial d'observer son assiduitĂ© Ă  publier. La prĂ©sence sur ces nouveaux mĂ©dias varie d'un Ă©lu Ă  l'autre. Si le conseiller d'Etat Luc Barthassat est connu pour ĂȘtre trĂšs rĂ©actif» et en avoir une certaine maĂźtrise», d'autres n'ont rien publiĂ© sur leur page personnelle depuis des mois. Une erreur stratĂ©gique selon l'expert. Moins on communique, plus on divise l'audience, or il ne faut pas laisser les gens dans l'ignorance.» Pour lui, il est prĂ©fĂ©rable d'ĂȘtre Ă  l'origine de l'information» et il est essentiel de rĂ©agir», notamment lorsqu'un Ă©lu est impliquĂ© dans un scandale. En se manifestant, on coupe court aux rumeurs», poursuit Olivier les diffĂ©rences de contenu, le message principal reste le mĂȘme Les Ă©lus souhaitent du bonheur Ă  leurs amis pour la nouvelle annĂ©e.»-Nicolas Walder Conseiller administratif, Ville de Carouge, et prĂ©sident des Verts genevoisSes vƓux SantĂ©! Et belle et heureuse annĂ©e 2017 Ă  toutes et Ă  tous!» message accompagnĂ© d'une photo de l'Ă©lu, verre Ă  la mainBien que succinct, le message de Nicolas Walder reste personnel, d'autant plus qu'il est accompagnĂ© d'une photo de son auteur, relĂšve notre expert. Olivier Kennedy explique qu'un message Ă©crit aura toujours plus d'impact» qu'une photo sans rapport avec l'individu ou un texte recopiĂ©. Les presque 300 rĂ©actions Ă  sa publication le confirment. Le prĂ©sident des Verts genevois y a ajoutĂ© une photo de lui, un verre Ă  la main Ă  destination de ses amis Facebook. Si ailleurs – notamment en France et aux Etats-Unis – de telles photos sont rares en raison du politiquement correct, Olivier Kennedy rappelle qu'en Suisse, heureusement, on peut poser sans soucis avec un verre». Ainsi, diffĂ©rents politiciens suisses actifs sur les rĂ©seaux sociaux publient rĂ©guliĂšrement des photos d'eux lors de moments festifs. Pour notre expert, cela permet de valoriser le terroir en montrant sa qualitĂ© et plus largement Ă  faire la promotion d'une vĂ©ritable culture du Bertinat UDC, Conseiller municipal, Ville de GenĂšve, et secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de la section cantonale du partiSes vƓux Bon an, mal an, Dieu soit cĂ©ans! Que l'annĂ©e 2017 soit bonne – et elle ne manquera pas de nous apporter des joies – ou qu'elle soit mauvaise - 
, quels que soient les bonheurs et les malheurs, portons sur eux un regard de foi. Voyons-les venir sans excitation ni apprĂ©hension. Dans le bonheur, n'oublions pas de rendre grĂąces Ă  Dieu. 
 Comme le disaient les anciens le soleil ne cesse pas de briller derriĂšre les nuages. Il suffit de prendre un peu d'altitude pour s'en rendre compte abbĂ© Alain Lorans»Le conseiller municipal UDC Eric Bertinat affiche ses valeurs chrĂ©tiennes lors de ses vƓux. Pour Olivier Kennedy, rien de choquant, chacun a le droit d'avoir ses croyances». Il est dans la ligne d'un parti rĂ©putĂ© pour ses valeurs conservatrices et son attachement aux racines chrĂ©tiennes du pays. Pourtant, Olivier Kennedy trouve intĂ©ressant» d'observer comment certains Ă©lus mĂ©langent religion et politique dans un canton laĂŻque». Autre aspect pertinent, la rĂ©fĂ©rence aux anciens et Ă  leur bon sens, qui ramĂšne une nouvelle fois aux valeurs conservatrices si chĂšres au Dal Busco PDC, conseiller d'Etat chargĂ© du DĂ©partement des financesSes vƓux L'annĂ©e s'est achevĂ©e par cette belle commĂ©moration de la Restauration, ce matin sur la Treille. Laissons 2016 s'en aller, sans regret, et espĂ©rons que 2017 soit plus positive et constructive. Et moins marquĂ©e par les drames. C'est le vƓu que je formule pour nous tous. Bonne annĂ©e!»Pour Olivier Kennedy, le conseiller d'Etat PDC Serge Dal Busco est fidĂšle Ă  son image Responsable, grave, sĂ©rieux.» Si ces vƓux peuvent paraĂźtre sombres, l'annĂ©e Ă©coulĂ©e a Ă©tĂ© marquĂ©e par les guerres et les attentats. De plus, l'expert relĂšve que de nombreux artistes qui ont marquĂ© la gĂ©nĂ©ration du magistrat ont disparu. Imaginez une personne ayant passĂ© un an dans le coma. Si elle se rĂ©veillait aujourd'hui, elle dĂ©couvrirait effarĂ©e que toutes ses idoles y sont passĂ©es!»Ces dĂ©clarations sont Ă©crites sur le moment, de maniĂšre assez spontanĂ©e, et ne sont donc pas Ă  prendre comme le seul rĂ©sultat d'une stratĂ©gie politique de communication. Ainsi, pour notre expert, il est tout Ă  fait normal que le ministre des Finances regarde vers le passĂ©. Cela n'empĂȘche pas de regarder vers l'avenir, ce qu'il fait.»Cet article a Ă©tĂ© automatiquement importĂ© de notre ancien systĂšme de gestion de contenu vers notre nouveau site web. Il est possible qu'il comporte quelques erreurs de mise en page. Veuillez nous signaler toute erreur Ă  community-feedback Nous vous remercions de votre comprĂ©hension et votre collaboration. Le 13 mai 2018 Ă  011450 SourcilDeFillon a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011235 nonauxbans a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011056 SourcilDeFillon a Ă©crit "Ce matin je me leve a 8h"Le reveil sonne"Bon je vais trainer un peu sur le fofo""Oh 11h deja ? et si je me preparais tranquillement a manger ? mais avant ca je vais regarder cette video qui a l'air tres interessante""Je suis repu, il faut que je digere un peu, je m'y remets Ă  14h""Bon il est 15h c'est le milieu de l'apreme, il est tant de commencer...""On bosse jamais mieux que le soir, de 18h Ă  minuit j'ai 6h devant moi""Oh j'ai faim, et si je mangeais""Bon je m'y remets Ă  22h"Exactement ce que je fais, l'annĂ©e prochaine je fiche tous mes cours au fur et Ă  mesure et je bosse 1h par jour en BU comme ça au moment des partiels je suis tranquille SpoilAfficherMasquer Je dis ca depuis... 4 ans maintenant le temps passe vite3 ans de prĂ©pa n'y auront rien fait, reviser des cours juste pour valider le partiel je trouve pas ca trĂšs stimulant. D'ailleurs mes notes aux partiels thĂ©oriques ne dĂ©passent jamais 11...En prĂ©pa tu bosse quand mĂȘme pas mal la journĂ©e non ? Le 13 mai 2018 Ă  010624 _Fidel_Castro_ a Ă©crit Le cycle infernal rĂ©veil- forum le temps d'ĂȘtre chaud - les heures qui passent - trop fatiguĂ© pour bosser donc go au lit. Perso y'a deux devoirs que je devais rendre y'a deux semaine que j'ai toujours pas fait. Ca vaut le coup que je m'y mette cette nuit ou c'est mort Ă  votre avis ? c'est mort je pense Le 13 mai 2018 Ă  011459 SopicoTV a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011056 SourcilDeFillon a Ă©crit "Ce matin je me leve a 8h"Le reveil sonne"Bon je vais trainer un peu sur le fofo""Oh 11h deja ? et si je me preparais tranquillement a manger ? mais avant ca je vais regarder cette video qui a l'air tres interessante""Je suis repu, il faut que je digere un peu, je m'y remets Ă  14h""Bon il est 15h c'est le milieu de l'apreme, il est tant de commencer...""On bosse jamais mieux que le soir, de 18h Ă  minuit j'ai 6h devant moi""Oh j'ai faim, et si je mangeais""Bon je m'y remets Ă  22h"t'as commencĂ© Ă  bosser du coup ? J'ai rĂ©visĂ© 1/6eme des 6 matieres que j'avais initialement prĂ©vu de rĂ©viser Soit 1/36 du travail que j'aurais du faire ces deeniers jours Le 13 mai 2018 Ă  011608 nonauxbans a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011450 SourcilDeFillon a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011235 nonauxbans a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011056 SourcilDeFillon a Ă©crit "Ce matin je me leve a 8h"Le reveil sonne"Bon je vais trainer un peu sur le fofo""Oh 11h deja ? et si je me preparais tranquillement a manger ? mais avant ca je vais regarder cette video qui a l'air tres interessante""Je suis repu, il faut que je digere un peu, je m'y remets Ă  14h""Bon il est 15h c'est le milieu de l'apreme, il est tant de commencer...""On bosse jamais mieux que le soir, de 18h Ă  minuit j'ai 6h devant moi""Oh j'ai faim, et si je mangeais""Bon je m'y remets Ă  22h"Exactement ce que je fais, l'annĂ©e prochaine je fiche tous mes cours au fur et Ă  mesure et je bosse 1h par jour en BU comme ça au moment des partiels je suis tranquille SpoilAfficherMasquer Je dis ca depuis... 4 ans maintenant le temps passe vite3 ans de prĂ©pa n'y auront rien fait, reviser des cours juste pour valider le partiel je trouve pas ca trĂšs stimulant. D'ailleurs mes notes aux partiels thĂ©oriques ne dĂ©passent jamais 11...En prĂ©pa tu bosse quand mĂȘme pas mal la journĂ©e non ?Justement, le soir j'en avais ma claque. Si y'a bien un truc que je dĂ©teste c'est bosser mes cours chez moi. Si je vais en cours c'est justement pour apprendre lĂ  bas et pas chez moi. Mais bon en prĂ©pa tu peux pas, c'est tellement dur pour un lambda comme moi que si tu bosses pas en plus chez toi tu t'en sortiras jamais. Le 13 mai 2018 Ă  011954 SourcilDeFillon a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011608 nonauxbans a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011450 SourcilDeFillon a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011235 nonauxbans a Ă©crit Le 13 mai 2018 Ă  011056 SourcilDeFillon a Ă©crit "Ce matin je me leve a 8h"Le reveil sonne"Bon je vais trainer un peu sur le fofo""Oh 11h deja ? et si je me preparais tranquillement a manger ? mais avant ca je vais regarder cette video qui a l'air tres interessante""Je suis repu, il faut que je digere un peu, je m'y remets Ă  14h""Bon il est 15h c'est le milieu de l'apreme, il est tant de commencer...""On bosse jamais mieux que le soir, de 18h Ă  minuit j'ai 6h devant moi""Oh j'ai faim, et si je mangeais""Bon je m'y remets Ă  22h"Exactement ce que je fais, l'annĂ©e prochaine je fiche tous mes cours au fur et Ă  mesure et je bosse 1h par jour en BU comme ça au moment des partiels je suis tranquille SpoilAfficherMasquer Je dis ca depuis... 4 ans maintenant le temps passe vite3 ans de prĂ©pa n'y auront rien fait, reviser des cours juste pour valider le partiel je trouve pas ca trĂšs stimulant. D'ailleurs mes notes aux partiels thĂ©oriques ne dĂ©passent jamais 11...En prĂ©pa tu bosse quand mĂȘme pas mal la journĂ©e non ?Justement, le soir j'en avais ma claque. Si y'a bien un truc que je dĂ©teste c'est bosser mes cours chez moi. Si je vais en cours c'est justement pour apprendre lĂ  bas et pas chez moi. Mais bon en prĂ©pa tu peux pas, c'est tellement dur pour un lambda comme moi que si tu bosses pas en plus chez toi tu t'en sortiras en prĂ©pa scientifique ou littĂ©raire ? "Bon je vais dormir tĂŽt aujourd'hui afin de faire ma recherche d'emploi sĂ©rieusement la matinĂ©e". ... ... ... 1h21 Franchement les khey, laiisez couler, devenez dĂ©sco, le forum est Ă  vous, plus de stress de cours Toujours lĂ  La procrastination, cet enfer Un concours dans 2 semaines, depuis 3 semaines je me dis que je rĂ©viserai demain Le pire ça reste les aprĂšs midis passĂ©s sur WikipĂ©dia, Ă  ouvrir 200 onglets, les liens hypertexte cette crĂ©ation du sheitan, Ă  9h01 je suis sur la page "rĂ©forme grĂ©gorienne" pour un cours, Ă  11h13 je regarde les races d'Ăąne en France Courage les kheys, on s'en est toujours sorti comme ça, y a pas de raison que ça s'arrĂȘte Alors l'op ? Il me faut 8,57 pour valider mon annĂ©e, je vise pas plus Victime de harcĂšlement en ligne comment rĂ©agir ? A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Accrocher ses patins DĂ©missionner de son poste ou prendre sa retraite; abandonner une activitĂ©, jeter l’éponge. Cette expression quĂ©bĂ©coise utilise une image issue du hockey, sport de prĂ©dilection de la Belle Province. A c't'heure aussi orthographiĂ© Astheure » Maintenant. Exemple Paul a changĂ© de carriĂšre. Avant, il Ă©tait comptable mais Ă  c’t’heure, il est notaire. » Cette expression a parfois aussi le sens de de nos jours, Ă  notre Ă©poque ». Exemple Il y a 30 ans, c’était facile d’avoir un prĂȘt de la banque mais Ă  c’t’heure, il faut prouver qu’on est solvable. » Adonner Le verbe adonner » s’utilise pour parler de quelque chose qui se produit de façon fortuite, d’une coĂŻncidence. Il peut avoir diffĂ©rentes nuances de sens selon le contexte. Exemples Tu vas Ă  QuĂ©bec cette fin de semaine? Ça adonne que moi aussi! Faisons du covoiturage! » Je devais commencer mes cours de zumba ce soir mais ça adonne mal mon fils est malade! » À la r’voyure! Cette expression familiĂšre signifie Ă  plus tard », Ă  bientĂŽt ». Le mot revoyure » est l’action, le fait de se revoir, de se dire au revoir. Exemples “À la r’voyure” lance, Ă©mu, un professeur Ă  ses Ă©tudiants et Ă©tudiantes lors de la collation des grades de l’UniversitĂ©.» Attacher sa tuque Pour mieux en saisir le sens, il faut savoir qu’une tuque est un bonnet de laine, parfois surmontĂ© d’un pompon et trĂšs utile pendant la pĂ©riode hivernale. L’image fait donc allusion Ă  un grand vent qui se lĂšve, et qui risque d’arracher les couvre-chefs. Cette expression signifie accroche-toi bien, prĂ©pare-toi », et se dit lorsque l’on prĂ©vient quelqu’un qui s’apprĂȘte Ă  affronter des difficultĂ©s. Exemple Attache ta tuque! Le prochain examen va ĂȘtre vraiment difficile! » Avoir d’la misĂšre La locution verbale avoir d’la misĂšre s’emploie de façon familiĂšre, et surtout Ă  l’oral, au sens d’ avoir de la difficultĂ© » ou avoir du mal ». Exemple Vous avez d’la misĂšre Ă  comprendre le français, eh bien, lisez nos capsules! » Avoir le bec sucrĂ© Si vous ĂȘtes gourmand et que vous avez une faiblesse pour le chocolat, les bonbons et autres sucreries, cette expression s’applique Ă  vous! Avec l’arrivĂ©e du printemps, les QuĂ©bĂ©cois vont se sucrer le bec dans une cabane Ă  sucre pour dĂ©guster les produits de l’érable. Avoir les yeux dans la graisse de bines Être fatiguĂ© dĂšs le rĂ©veil, sentir qu’on n’est pas complĂštement rĂ©veillĂ©, que la matinĂ©e ne sera pas des plus productives. Exemple Je crois que j’ai fait une erreur dans le texte du courriel Ă  envoyer, j’ai les yeux dans la graisse de bines ce matin! » Beau temps, mauvais temps Peu importe le temps qu’il fera ou qui est prĂ©vu. Cette expression s’utilise pour expliquer qu’un Ă©vĂšnement aura lieu mĂȘme si les conditions mĂ©tĂ©orologiques sont dĂ©favorables. Exemple La cĂ©rĂ©monie de collation des grades aura lieu en juin, beau temps, mauvais temps. » Vocabulaire quĂ©bĂ©cois de saison - la belle tempĂ©rature de l'Ă©tĂ© Pourquoi le prĂ©sentateur de la mĂ©tĂ©o parle-t-il d’une belle tempĂ©rature? Au QuĂ©bec, on utilise couramment ce mot pour parler du temps en gĂ©nĂ©ral, pas seulement du nombre de degrĂ©s que le thermomĂštre indiquera. En Ă©tĂ©, il est important de vĂ©rifier non seulement s’il fera chaud, mais Ă©galement s’il fera humide c’est le fameux humidex », car cela fait augmenter la sensation de chaleur ce que l’on nomme la tempĂ©rature ressentie ». Le thermomĂštre peut par exemple indiquer 25°C, mais le facteur humidex peut vous faire ressentir jusqu’à 10 degrĂ©s de plus. Bonne annĂ©e, grand nez! Si vous avez entendu cette Ă©trange phrase, ne vous offusquez pas c’est une façon assez commune au QuĂ©bec de prĂ©senter ses vƓux pour la nouvelle annĂ©e. Pour rester dans le mĂȘme esprit, il vous suffit de rĂ©pondre Pareillement, grandes dents! » Les bottines doivent suivre les babines Cette expression trĂšs imagĂ©e et souvent utilisĂ©e en politique signifie que les actions doivent suivre les paroles; que les mots ne suffisent pas, il faut passer Ă  l’action et tenir ses promesses. Exemple Si on veut rĂ©gler les problĂšmes de rĂ©chauffement climatique, il est temps que les bottines suivent les babines. » Broche-Ă -foin Se dit d’un objet mal conçu, mal fait, ou d’un Ă©vĂšnement mal organisĂ©. Exemple Le souper-bĂ©nĂ©fice d’hier Ă©tait vraiment broche-Ă -foin il manquait plusieurs noms sur la liste des participants, il n’y avait pas assez de chaises et le micro ne fonctionnait pas. Je ne pense pas que nous y retournerons l’annĂ©e prochaine. » Vocabulaire quĂ©bĂ©cois de saison - la cabane Ă  sucre Profitez de la fin de l’hiver pour profiter d’une expĂ©rience unique la visite Ă  la cabane Ă  sucre! Vous y dĂ©couvrirez comment on rĂ©colte et transforme l’eau d’érable pour en faire du sirop et le dĂ©guster sous toutes ses formes en tire d’érable, en suçon, en sucre
 Vous goĂ»terez Ă©galement aux produits du terroir prĂ©parĂ©s spĂ©cialement pour l’occasion bines, omelette, jambon, oreilles de crisse, pouding chĂŽmeur, le tout gĂ©nĂ©reusement arrosĂ© de sirop d’érable, bien sĂ»r! Capoter Ce mot peut avoir plusieurs sens selon le contexte. Il peut exprimer – une grande joie exemple J’ai eu mon diplĂŽme! Je capote! »; – un sentiment de colĂšre exemple Paul ne m’a pas encore remboursĂ© l’argent qu’il me doit depuis 3 mois. Je capote! »; – un sentiment d’anxiĂ©tĂ©, d’impuissance exemple Quand j’ai appris qu’il avait eu un accident, j’ai capotĂ©! ». Si on ajoute bin raide », on augmente l’intensitĂ© du sentiment. Ça va faire! Ça suffit! C’est assez! expression de colĂšre ou d’impatience Exemple Ça fait vingt minutes que j’attends pour avoir une table dans ce restaurant. Bon, ça va faire je vais aller voir s’il y a de la place ailleurs. » C'est un rendez-vous! Ne manquez pas ça! Expression trĂšs utilisĂ©e dans les annonces prĂ©sentant de nouvelles Ă©missions tĂ©lĂ©visĂ©es, radiophoniques ou faisant la promotion d’évĂšnements confĂ©rences, concerts, etc.. Être dans le champ / ĂȘtre dans les patates Se tromper complĂštement, ĂȘtre fortement dans l’erreur. Appartenant au registre familier, ces expressions se traduiraient en France par ĂȘtre Ă  cĂŽtĂ© de la plaque » ou ĂȘtre Ă  cĂŽtĂ© de ses pompes ». Coudon! aussi orthographiĂ© coudonc » Cette interjection exprime la surprise, l’impatience ou l’incomprĂ©hension. Ex Coudon, oĂč sont mes clĂ©s? Ça fait 15 minutes que je les cherche partout! » On entend Ă©galement parfois ben coudon », qui peut exprimer la rĂ©signation. Ex Il pleut! Ben coudon, on ne sortira pas dans la cour cet aprĂšs-midi. » C't'encore drĂŽle! Cette expression signifie Ce n’est pas si sĂ»r » et elle exprime un doute face Ă  une affirmation qui a Ă©tĂ© dite comme une Ă©vidence. Exemple – Il paraĂźt que l’hiver sera trĂšs froid cette annĂ©e! – C’t’encore drĂŽle, on disait ça l’annĂ©e derniĂšre et finalement l’hiver a Ă©tĂ© doux. » DĂ©jeuner, diner ou souper? Tout comme en Belgique, les QuĂ©bĂ©cois dĂ©jeunent le matin, dinent le midi et soupent le soir. Les Français, eux, semblent avoir perdu l’appĂ©tit et le gout pour la soupe ils mangent un petit-dĂ©jeuner le matin, puis leur dĂ©jeuner, puis leur diner. Dispendieux TrĂšs cher. Exemple Les loyers augmentent d’annĂ©e en annĂ©e et ils sont particuliĂšrement dispendieux dans les grandes villes. » Être pour un petit pain Venir d’un milieu modeste et ne pas viser plus haut dans la vie; ĂȘtre face Ă  un destin misĂ©rable. Exemple CĂ©line Dion n’était pas nĂ©e pour un petit pain! MĂȘme si elle est nĂ©e dans une famille nombreuse et modeste, son talent lui a permis de rĂ©aliser ses rĂȘves et de devenir une vedette internationale. » Être vite sur ses patins Cette expression reflĂšte bien l’amour des QuĂ©bĂ©cois pour les activitĂ©s hivernales! En hockey sur glace, il faut avoir de bons rĂ©flexes et pouvoir rĂ©agir rapidement. C’est donc tout naturellement que ces qualitĂ©s se sont transposĂ©es dans la langue Ă  travers cette expression. Épeurant Cet adjectif formĂ© Ă  partir du mot peur » est un synonyme de effrayant » et il dĂ©crit quelque chose ou quelqu’un qui fait peur. Exemple Les dĂ©corations d’Halloween de la maison du voisin sont trĂšs rĂ©alistes, elles sont Ă©peurantes pour les jeunes enfants. » Il ne faut pas le confondre avec apeurĂ© » et effrayĂ© » qui dĂ©crivent l’état de la personne qui a peur. En beurrer Ă©pais ExagĂ©rer Exemple Dans sa version de l’histoire, Robert a ajoutĂ© beaucoup de dĂ©tails dramatiques pour attirer la sympathie du public. Il en a beurrĂ© Ă©pais pour ĂȘtre sĂ»r que les gens aient pitiĂ© de lui! S'enligner DĂ©rivĂ© du nom ligne », ce verbe peut avoir plusieurs sens se diriger vers un but ou se prĂ©parer Ă  quelque chose. Exemples C’est la troisiĂšme canicule de suite! On s’enligne pour un Ă©tĂ© chaud et intense! Je m’enlignais pour partir en Europe en juin mais la pandĂ©mie a chamboulĂ© mes projets. Faire dur Avoir une apparence ridicule, misĂ©rable ou dĂ©plaisante. Exemple Ma voiture fait dur elle est si rouillĂ©e qu’on ne voit mĂȘme plus la peinture d’origine! » Faire quelque chose comme du monde » Faire quelque chose bien, correctement, comme il se doit. Exemple ArrĂȘte de faire n’importe quoi, fais ton travail comme du monde! » Il fait frette Cette expression est utilisĂ©e pour parler d’un froid intense. Au QuĂ©bec, on l’utilise lorsque la tempĂ©rature descend en dessous de -20° C ou que le refroidissement Ă©olien ou facteur vent » devient particuliĂšrement mordant. Dans ces conditions, on Ă©vite de jouer dehors trop longtemps ou de faire de longues promenades dans les sentiers enneigĂ©s. Au-dessus de -20° C, il fait juste froid » et, comme c’est l’hiver, il n’y a rien d’exceptionnel Ă  cela! Se faire un fun noir Contrairement Ă  ce qu’on pourrait penser, il n’y a rien de macabre dans l’association du mot anglais fun » et de la couleur noire cela veut simplement dire s’amuser beaucoup ». Fleur de lys Que reprĂ©sente la fleur de lys, ce symbole quĂ©bĂ©cois? Ce symbole est l’emblĂšme des rois de France. Il rappelle les origines françaises du peuple quĂ©bĂ©cois. C’est pourquoi on retrouve quatre fleurs de lys sur le drapeau du QuĂ©bec, que l’on nomme aussi “le fleurdelisĂ©â€. Vous verrez beaucoup de fleurs de lys au QuĂ©bec Ă  l’occasion de la Saint-Jean-Baptiste! Vocabulaire quĂ©bĂ©cois de saison - l'habillement Comment s’habille-t-on au QuĂ©bec lorsqu’il fait frette »? On couvre ses mains de mitaines qui gardent les doigts plus au chaud puisqu’ils ne sont pas sĂ©parĂ©s comme dans des gants. On enroule un foulard une Ă©charpe autour du cou des adultes et un cache-cou protĂšge celui des plus petits. Finalement, on met une tuque un bonnet sur la tĂȘte. À noter que les mots mitaines » et foulard » existent aussi dans le reste de la francophonie mais qu’ils dĂ©signent des accessoires Ă  but plus esthĂ©tique que protecteur! Passer l'Halloween Cette expression dĂ©crit l’activitĂ© de passer de maison en maison avec ses enfants pour demander des bonbons. Jaser Au QuĂ©bec, ce verbe a le sens de discuter de choses diverses et sans importance, bavarder, placoter ». À ne pas confondre avec l’expression française ça fait jaser », qui signifie qu’un Ă©vĂšnement entraine ragots, rumeurs et commĂ©rages gĂ©nĂ©ralement critiques et nĂ©gatifs. On jase, lĂ ! Cette expression est lancĂ©e dans la conversation pour donner l’assurance que la conversation est informelle. On demande Ă  l’interlocuteur de donner son avis ou ses prĂ©dictions sur un sujet, mais on veut garantir qu’il n’y a rien d’officiel Ă  ses dĂ©clarations et qu’elles ne seront pas reprises, citĂ©es, utilisĂ©es comme preuves, etc. Elle pourrait ĂȘtre remplacĂ©e par ça restera entre toi et moi ». Les joies de l'hiver! C’est ce que s’exclament de nombreux QuĂ©bĂ©cois lorsqu’ils profitent des activitĂ©s hivernales telles que le patin Ă  glace, la randonnĂ©e en raquettes, le ski de fond, le ski alpin ou mĂȘme la pĂȘche sur la glace. Et rien de tel qu’une bonne bordĂ©e de neige pour faire un bonhomme ou une bataille de boules de neige! Tous vous le diront la meilleure façon de combattre la dĂ©prime hivernale, c’est d’aller jouer dehors! LĂąche Au QuĂ©bec, on entend souvent cet adjectif pour dĂ©crire le comportement de quelqu’un de paresseux, alors que les deux mots ont un sens bien diffĂ©rent. L’adjectif “lĂąche” fait en effet rĂ©fĂ©rence au manque de courage, alors que “paresseux” dĂ©signe quelqu’un qui n’est pas travailleur. LĂącher son fou Se dĂ©fouler, laisser sortir son trop-plein d’énergie. Exemple Les enfants sont restĂ©s enfermĂ©s dans la maison toute la fin de semaine Ă  cause du froid. Aujourd’hui, ils vont lĂącher leur fou dans la cour d’école. » MaganĂ© Au sens propre, un objet est maganĂ© lorsqu’il est abimĂ© ou brisĂ©. Mais si vous, vous ĂȘtes maganĂ© autant que les routes de MontrĂ©al, alors il est temps de partir en vacances! Exemple Il y a tellement de nids de poules Ă  MontrĂ©al que mon auto est complĂštement maganĂ©e!» Magasiner Faire des emplettes, faire les magasins, faire du shopping. C’est ce que font les nombreuses personnes qui passent de longues heures dans les centres commerciaux pour le plaisir de voir, d’essayer et d’acheter diffĂ©rents produits vestimentaires ou cosmĂ©tiques. Il faut saisir la diffĂ©rence entre magasiner » et faire l’épicerie » faire les courses, qui dĂ©signe des achats alimentaires, de subsistance, et n’est gĂ©nĂ©ralement pas considĂ©rĂ© comme une activitĂ© rĂ©crĂ©ative! En masse Beaucoup. Exemple Il n’aura pas de problĂšme Ă  trouver un emploi aprĂšs ses Ă©tudes. Il a en masse de contacts dans le domaine qu’il vise. » Mettre sur les tablettes Cette belle expression s’utilise lorsqu’un dossier jugĂ© important est discrĂštement mis de cĂŽtĂ©, ou encore que des recommandations portant sur un problĂšme criant sont poliment ignorĂ©es. Dans la langue standard, on utilise l’équivalent remettre quelque chose aux calendes grecques ». Au QuĂ©bec, on retrouve Ă©galement l’expression mettre quelque chose sur la glace » et mĂȘme le dĂ©rivĂ© direct de l’expression, le verbe tabletter ». Mets-en! Tu l’as dit! Tu as tout Ă  fait raison! Exemple – Cette confĂ©rence Ă©tait vraiment intĂ©ressante! – Mets-en! » Vocabulaire quĂ©bĂ©cois de saison - la neige sous toutes ses formes Voici quelques Ă©lĂ©ments typiques pour dĂ©crire l’hiver quĂ©bĂ©cois La bordĂ©e de neige tempĂȘte de neige de la fin dĂ©cembre nous a laissĂ© des bancs de neige congĂšres sur le bord des rues. Nous avons eu quelques Ă©pisodes de poudrerie blizzard qui ont rendu les dĂ©placements difficiles, surtout en voiture. Mais c’est vraiment la glace noire verglas qui cause le plus d’accidents. Il faudra attendre jusqu’au redoux remontĂ©e des tempĂ©ratures pour que la neige et la glace se transforment en sloche gadoue constituĂ©e de neige fondante et d’eau puis disparaissent au retour du printemps. Tu m'niaises?! Tu plaisantes? C’est une blague? Tu n’es pas sĂ©rieux, j’espĂšre? Exemple – Les services mĂ©tĂ©o prĂ©voient une nouvelle tempĂȘte de neige dans 3 jours. – Tu m’niaises?! On vient Ă  peine de finir de ramasser la neige de la derniĂšre tempĂȘte! Pantoute Pas du tout. Exemple – Est-ce que ça te dĂ©range de garder mon chien pendant mes vacances? – Pantoute! J’adore m’en occuper. » Pas pire Cette expression trĂšs rĂ©pandue au QuĂ©bec signifie pas mal », plutĂŽt bien/bon ». Exemple Hier, j’ai goĂ»tĂ© une biĂšre de microbrasserie qui n’était vraiment pas pire. » Être dans les patates / ĂȘtre dans le champ Se tromper complĂštement, ĂȘtre fortement dans l’erreur. Appartenant au registre familier, ces expressions se traduiraient en France par ĂȘtre Ă  cĂŽtĂ© de la plaque » ou ĂȘtre Ă  cĂŽtĂ© de ses pompes ». Patente Un truc, une chose, un objet sans grande valeur. On retrouve aussi le verbe patenter » qui signifie bricoler, trouver une solution temporaire ». Exemple La chaise Ă©tait brisĂ©e mais j’ai patentĂ© de quoi en attendant d’en racheter une autre. » Pelleter par en avant Cette expression imagĂ©e typiquement hivernale nous rappelle que, lorsqu’on a beaucoup de travail ou de problĂšmes, il faut le faire au fur et Ă  mesure, et non pas toujours remettre les choses Ă  plus tard, au risque de devoir alors s’attaquer Ă  une vĂ©ritable montagne. MĂ©ditez lĂ -dessus la prochaine fois que vous dĂ©neigerez votre entrĂ©e de garage! Être su'l piton Vous avez Ă©tĂ© malade? Prenez du repos, allez voir votre mĂ©decin si les symptĂŽmes persistent et demandez conseil Ă  votre pharmacien. Il y a surement un remĂšde pour vous requinquer, vous remettre sur pied ou, comme on dit au QuĂ©bec vous remettre su’l piton ». C'est plate! C’est ennuyant mais aussi parfois c’est dommage ». Exemple Ce livre est vraiment plate il faut attendre le chapitre 9 pour qu’il y ait de l’action! » Pogner un rhume Le verbe pogner » est synonyme de attraper ». L’hiver Ă©tant une saison propice aux virus et aux microbes, il n’est donc pas rare de pogner un rhume ou toute autre maladie contagieuse. Courage, le printemps finira par arriver! Pousseux de crayon Cette expression pĂ©jorative dĂ©signe les cols blancs, les employĂ©s de bureaux, ou plus gĂ©nĂ©ralement toute personne qui exĂ©cute un travail administratif et non un travail manuel ou physique. Elle est souvent utilisĂ©e pour critiquer ou juger nĂ©gativement des personnes. À employer avec grande prĂ©caution! Prendre son trou Cette expression vous inspire des images d’animal apeurĂ© qui se rĂ©fugie dans son terrier? C’est normal! Devant un danger ou un problĂšme, on a le choix de se battre ou de prendre la fuite. Cette derniĂšre option est bien celle dĂ©crite ici au lieu de se dĂ©fendre, de se battre ou de prendre position, on choisit plutĂŽt de se faire tout petit ou de se faire oublier. C'est quĂ©taine! C’est vieillot, dĂ©modĂ©, de mauvais goĂ»t. Exemple Mon voisin accroche toujours une grosse fleur Ă  sa boutonniĂšre, je trouve ça vraiment quĂ©taine! » Se faire passer un sapin Cette expression fait rĂ©fĂ©rence au bois de sapin baumier, arbre qu’on dĂ©core Ă  NoĂ«l mais qui est de piĂštre qualitĂ©. Si quelqu’un veut acheter du bois pour des travaux de construction ou d’ébĂ©nisterie, il prĂ©fĂšrera du bois plus noble comme l’épinette et ne voudra pas qu’on lui donne du sapin baumier Ă  la place. Se faire passer un sapin » est utilisĂ© de nos jours pour dire se faire avoir, se faire tromper ». S'encabaner En hiver, il ne faut pas s’encabaner! Ce joli verbe vient du nom cabane » qui dĂ©signe un petit espace de rangement. S’encabaner, c’est donc rester dans sa cabane sa maison, ne pas sortir, rester cloitrĂ© chez soi ». Mais comme le disaient les membres du groupe Mes AĂŻeux dans leur chanson DĂ©gĂ©nĂ©ration » Il ne faut pas rester encabanĂ©! » surtout en hiver. Serrer Ranger quelque chose. Exemple N’oublie pas de serrer la viande dans le frigo quand tu auras fini de cuisiner. » En français standard, le verbe serrer » s’utilise plutĂŽt pour dire exercer une pression avec sa main ou ses bras ». Sur la coche Souvent prononcĂ©e s’a coche », cette expression signifie ĂȘtre au point, ĂȘtre vraiment bon, ĂȘtre excellent ». Exemple J’ai vu le spectacle de CĂ©line Dion Ă  Las Vegas sa voix, les danseurs, les costumes, tout Ă©tait s’a coche fantastique, parfait, excellent! » Être tannĂ© En avoir marre, en avoir assez, ĂȘtre excĂ©dĂ©. Exemple Je suis tannĂ©e de l’hiver! À quand le printemps? » Le temps des fĂȘtes Les fĂȘtes de fin d’annĂ©e sont l’occasion de revoir sa famille, surtout les mononc’ et les matantes qu’on n’a pas vus depuis si longtemps. On va aussi avoir de la belle visite quand les gens vont venir nous voir. Tout le monde va se tirer une bĂ»che pour prendre place dans le salon et on pourra jaser toute la veillĂ©e! Tiguidou! D’accord, pas de problĂšme, ça marche. Exemple – Je t’invite au restaurant. On se rejoint lĂ -bas vers 19 h? – Tiguidou! » Tire-toi une buche! Viens t’asseoir prĂšs de nous, joins-toi Ă  nous! Cette belle expression s’applique particuliĂšrement bien durant la saison estivale, alors que les discussions vont bon train autour du feu de camp et que les derniers arrivĂ©s Ă  la soirĂ©e, faute de chaise, pourront utiliser une simple buche pour s’asseoir! En titi Beaucoup. C’est un diminutif d’un sacre », c’est-Ă -dire une expression vulgaire empruntĂ©e au vocabulaire religieux. Sous cette forme abrĂ©gĂ©e, on peut l’utiliser dans la vie courante sans offenser qui que ce soit. Exemple Il faut ĂȘtre courageux en titi pour parcourir l’Amazonie en solitaire. » C'est de valeur! C’est dommage, c’est regrettable. Exemple C’est de valeur que tu aies manquĂ© la rĂ©union d’hier, on a discutĂ© des points importants. » ï»żPubliĂ© le 28 dĂ©cembre 2010 par isa Il faut que je vous dise Une jolie surprise C'est la nouvelle annĂ©e Et les gens sont trĂšs gais. Bonne annĂ©e, bonne santĂ© Pour ĂȘtre informĂ© des derniers articles, inscrivez vous

bonne année il faut que je vous dise